2 d’octubre del 2013

Converses amb el Quim (41)

Bromes

‒Pareu ja! N'estic tipa, de pipis, caques, culs, pets, penis i vulves! Pareu de fer bromes amb això!
‒¿I de baves, podem?


Abidal resant abans del partit

Quim: ‒¿Què fa?
Papa: ‒Resa. Hi ha jugadors que creuen en Déu, i que abans del partit resen i demanen no lesionar-se.
Mama: ‒O guanyar el partit...
Papa: ‒Però normalment demanen no lesionar-se.
Quim: ‒I si es lesionen, ¿ja no creuen en Déu?

El pes de l'herència

‒De debò, Quim, no entenc com pots ser tan despistat!
‒No és culpa meva! Vaig néixer així! És culpa del teu cos, em vas fer així!

Renecs

‒No diguis renecs.
‒Però els renecs no són culpa meva, ¿eh? Són culpa dels homes que se'ls van inventar!

Petons

‒Eeeeecs! Us heu fet un petó a la boca! Marranos! Us passareu baves i microbis!

Salsitxes

‒Mama, ¿les saltxitxes tenen sal?
‒Em sembla que sí que en deuen posar, quan les fan.
‒Doncs ja sé per què es diuen saltxitxes: perquè tenen sal, i tenen txitxa. Ha, ha, ha, ha!!


29 d’agost del 2013

Converses amb la Laura (6)


L'entrepà de pernil

‒Mama, vui pamil. [=Vull pernil.]
‒Té. ¿T'agrada, oi?
‒M'arada molt a pamil. És molt boníssim.


Entreteniments

Quim: ‒Mama, ¿això com es fa?
Mama: ‒Mira, has de posar a cada casella la primera lletra del que assenyalen les fletxes del dibuix. És en castellà, ¿eh? Mira, ¿aquesta fletxa número 2 què assenyala? 
Quim: ‒L'orella. En castellà és oreja.
Mama: ‒Doncs llavors a la casella 2...
Quim: ‒Hi va una o. Ah, ja ho sé fer. [...] Mama, això no surt bé. No pot ser, perquè surt Cordopf, i això no vol dir res.
Mama: ‒Deixa-m'ho veure. Ah! Mira, aquí has posat una p per pelota, ¿oi?
Quim: ‒Sí.
Mama: ‒Però en castellà també es pot dir balón.
Quim: ‒Ah!
Mama: ‒¿I la f?
Quim: ‒Pel fantasma.
Mama: ‒No assenyala ben bé el fantasma, sinó l'arbre de darrere, ¿no?
Quim: ‒Llavors és Córdoba.
Mama: ‒Exacte. És el nom d'una ciutat. Córdoba. Lejana y sola. [...] La muerte me está mirando / desde las torres de Córdoba.
Laura: ‒Noooo!!!!
Mama: ‒¿I a tu què et passa? ¿Que no tens inclinació per la poesia o què?
Laura: ‒NO!
Mama: ‒¿Ah, no? Doncs anem bé.
Laura: ‒No!

Després de no sé quanta estona remugant perquè vol anar a fer la migdiada...

‒A veure, Laura! Hem vingut al llit perquè deies que volies anar a dormir amb mi, i ara resulta que no pares! ¿Vols fer el favor de dormir?
‒No tic cansada. No tinc badalls.

La papallona

‒Mia, mama! Una papo...! Una popa...! Una pipo...! Una papi...! Una popi...!
‒Ha, ha! Una papallona.
‒Sí! Allà!

Donar les gràcies

Laura: ‒Vui aigua.
Mama: ‒¿Com es demana?
Laura: ‒Pliplau.
Mama: ‒Bé ‒l'avi li omple el got‒. I ara, ¿què es diu?
Laura: ‒Quina set!


11 de juliol del 2013

Converses amb el Quim (40)

El Quixot
Mama, un dia vull llegir el Quixot.
¿Per què ho dius? ¿Pel Mortadelo de la Mancha?
Sí.
‒Doncs el tenim a casa, però pensa que són dos llibres així, ¿eh? ‒dic, separant el polze i l'índex de la mà dreta.
‒¿Només així? ¿Que petits, no?
‒Així de gruixuts, home!! Jo me l'he llegit més o menys fins a la meitat. Em sembla que vaig començar-lo l'estiu que tu vas néixer. Sigui com sigui, anava tan atabalada que al final no el vaig acabar. És un llibre per a grans, però si te'l vols mirar, ja el buscarem. Ara no sé on para.
‒¿I en català es diu El Quixot de la Taca?
‒Ha, ha, ha, ha!!!!
‒Ha, ha, ha, ha!!!!
‒¿Per què rius, ara? ¿M'ho has dit de broma? Ha, ha!
‒Ha, ha!! No t'ho dic de broma! Mancha és taca en català! Ha, ha!
‒¿I per què rius? ¿Perquè jo ric?
‒Sí!!! Ha, ha!! Don Quixot de la Taca!!! De la Taca!!!
‒Ha, ha, ha!! La Mancha és un lloc, gamarús! En català es diu la Manxa!
‒¿I de veritat es pensa que uns molins són gegants?
‒Sí, sí. Al llibre de debò passa això, sí. Els ataca perquè es pensa que són gegants.
‒Doncs el Mortadelo de la Mancha veu una caca i es pensa que és de cérvol, i llavors el Filemó li diu: "Maese don Quijote, me parece que es una cagarruta de chucho." Ha, ha, ha!!!
‒De vegades aprens unes marranades, amb els mortadelos!!!

Ratolins
‒Mama, ¿a tu et fan por els ratolins?
‒Home, por, no ho sé. Sí que si entressin a casa no m'agradaria gens, això sí. ¿Per què m'ho preguntes?
‒Perquè als còmics, quan hi ha un ratolí, les dones pugen a una cadira i comencen a cridar: "Aaah!!! Aaaah!!!"
‒Ah! Ho dius per això! La veritat és que no em faria cap gràcia. ¿Saps què? Quan el tiet vivia a Amsterdam, un dia va entrar a la cuina i va veure un ratolinet blanc que s'escapava! Després va explicar als amics què li havia passat, i li van dir que a Amsterdam era bastant normal que passés de vegades, perquè hi havia força ratolins.
‒Home, és normal. Clar, si el nom de la ciutat comença dient "hàmster", és normal que hi hagi ratolins. Ha, ha, ha!!!
‒Ha, ha!! Acabes de fer una broma molt bona, Quim!

5 de juny del 2013

Converses amb el Quim (39)

Fredolica
‒Te'n recordes, Quim, d'aquella piscina que tenia l'aigua tan freda? Jo no podia parar de nedar, perquè estava congelada!
‒Jo no tant. És que, clar, tu ets fredolica, però jo sóc més... ¿caloric?

El pomer
‒I si plantem un pinyol de nespra, ens sortirà un... nesprer. ¿Ho he dit bé, mama? ¿Es diu nesprer?
‒Sí, es diu nesprer. Com l'arbre que dóna pomes, que és un pomer. Bé, o una pomera. Es pot dir pomer o pomera, és igual.
‒Home, no! Un pomer és un arbre home, i una pomera és un arbre dona!

Coses de feina [dedicada a en Jordi M.]
‒La Dolors ens ha dit que fan una fira on es poden tastar menjars.
‒Ostres, Quim, doncs no sé si hi podrem anar, perquè el Jordi m'ha enviat molta feina... Bé, ja ho mirarem.
‒¿I no seria millor que el Jordi es fes ell la seva feina?

La margarida
‒Mama, un dia agafaré una margarida com aquell barrufet, i faré: "Estimo la mama, no estimo la mama, estimo la mama, no estimo la mama..."
‒¿I si al final et surt que no m'estimes?
‒Doncs agafaré una altra margarida i ho tornaré a fer.
‒¿I si et torna a sortir que no m'estimes?
‒Doncs agafaré una altra margarida, només li trauré un pètal, diré que t'estimo, i ja està.
‒Ben pensat.

Iboprufè
Allà hi diu: ibu..., ibuprofeno.
‒Sí. En català es diu ibuprofèn.
‒¿I què és?
‒És una medecina. Si tens mal de panxa, o estàs malalt amb febre i et fa mal el cos, en pots prendre i llavors et trobes una mica millor.
‒Ah. "Vía oral." ¿Això vol dir que es pren per la boca, oi?
‒Molt bé, Quim!
‒¿I si s'ha de posar a l'orella...? Seria: "Via..."
‒Doncs seria...
‒Via orellal, ¿no?

11 de maig del 2013

Converses amb la Laura (5)

No fa fi
Mama, puta! diu la Laura unes quantes vegades cada dia.
No us esvereu: diu que té la mà bruta, la samarreta bruta, els pantalons bruts. I el Quim es pixa de riure.
Almenys, digues "buta"... li dic.
Puta!
Bé, què hi farem. S'havia d'intentar.

La resposta lògica
Mama, seu aquí! A Maisy! [=Mirem el conte de la Maisy!]
Ara vinc, Laura, un moment. Abans deixa'm posar-me el pijama i escalfar el sofà. Ai, "el sofà"! Vull dir el sopar. Ja no sé el que em dic.
Txema. [=Et dius Gemma.]
Ha, ha!
¿Què liu, mama? [=¿Per què rius, mama?]

Començant a llegir
Aquí hi diu: Laaaaaura li explico que les lletres que duu a la samarreta representen el seu nom. Però llavors ho generalitza, i allà on veu lletres pensa que hi diu Laura.
Mama: Laaaaura diu una estona després, passant el dit per sobre d'unes lletres com si llegís.
Aquí no hi diu Laura, bonica. Aquí hi diu "ladybird".
No! Laura! –diu ben empipada, arrufant les celles.
Però tu què et penses? Que a tot arreu on hi ha lletres hi diu Laura?
Sí!
I a tot arreu del món hi diu Laura?
Sí!
Doncs no.
Sí, mama! Laura!
Puf.

Cada cop que entro al lavabo
Mama, ¿pipi o caca?
Realment, la maternitat et roba molta intimitat.

4 de maig del 2013

La senyora del parc

És dissabte i fa solet. Sóc amb la Laura al parc, l'he treta a pasturar aprofitant la bonança. Després d'entretenir-se amb el tobogan i enfilar-se al balancí, comença a vagarejar per aquí i per allà. Ara agafa una fulla, ara es mira una formiga. S'atura davant d'una branqueta d'arbre que ha caigut a terra, la recull, i va avançant pausadament, tota cofoia amb el seu ceptre de fusta. S'acosta a un banc on seu una senyora gran d'arracades lluents. La Laura se la mira amb els seus ullets de far entendridors.

‒¡Oh, qué bonita! Dame, dame el palito, guapa ‒la Laura li allarga el seu tresor, obedient però no gaire convençuda, potser una mica intimidada‒. No dejes que coja palos, se los puede meter en la boca ‒em renya, amb mirada severa. Yo me lo quedo aquí ‒diu a la nena‒, y si viene un perrito le hacemos: ¡pam, pam! ‒i agita la branqueta com qui pica el tió.

La trobada no comença gaire bé. En un minut, ha robat a la meva filla de dos anys la seva fantàstica troballa, m'ha considerat una mare negligent, i ha fet apologia del maltractament animal. Així i tot, amarada del bon dia que fa, m'esforço a passar-ho per alt.

La dona em demana quin temps té la petita i com es diu. Per sort, Laura li sembla bonic. Em demana si és la meva primera criatura, i responc que no, que tinc un nano de sis anys. Els números no li quadren, i em demana ("si no te importa que te lo pregunte"), quina edat tinc. Trenta-quatre. Diu que sóc jove, però que encara ho semblo més.

‒Y, ¿cómo se llama la mamá? ‒pregunta, mirant la Laura. La patufeta continua observant-la fixament, expectant. Se m'arrapa, no fos cas. No diu ni mu.
‒Gemma ‒responc.
‒Que me lo diga ella ‒em reprèn, altiva, amb una seriositat fora de lloc. La nena, muda‒. ¿Verdad que sabes decírmelo?
‒¿Com em dic, Laura? ‒l'ajudo, abraçant-la i fent-li petons.
‒Txema ‒respon la princesa amb un fil de veu, tota tímida.
‒Molt bé! ‒li dic, somrient i provant d'alleujar aquesta bafarada de tensió incòmoda que a poc a poc se'm va assentant feixugament al voltant. Però és en va. De reüll, veig com la dona obre els ulls com unes taronges. Se li ha eriçat la permanent dels cabells grisos, un calfred li ha sotraguejat l'espinada. Segurament se li ha remogut l'estómac i tot.
‒¿Le hablas en catalán? ‒més que preguntar, escup. Això va pel pedregar. És sortir d'Escil·la per caure a Caribdis.
‒Sí.
‒¿Pero entenderá el castellano, no? ‒alterada, incrèdula, incisiva. Porque, ¡no hay que ser racistas! ‒au, la que faltava pel duro.
‒Una àvia li parla també en castellà i no hi ha cap problema. Fins i tot mira dibuixos en anglès ‒¿és possible que m'estigui justificant...? La sang em bull. De tant mossegar-me la llengua, me l'acabaré autoamputant.
‒Ah, le habla en castellano. ¿Y de dónde es?
‒¿La meva sogra? Andalusa.
‒Pero andaluza de dónde. Porque Andalucía es muy grande, mucho más grande que Cataluña ‒oi tant, no faltaria sinó.
‒De Tal.
‒¿Y qué provincia es?
‒Jaén.
‒Ah.

Inspiro profundament. Necessito acumular forces per sortir d'aquí. Però aquesta esquerpa reina de la diplomàcia no està per treves. Arrufa les celles i m'escodrinya el rostre sense pudor.
‒¿Qué te pasa en la barba? ‒m'engalta així, sense anestèsia, tocant-se la seva pròpia barbeta amb una ganyota de fàstic. Ja no puc més.
‒Em surten granets ¿De debò cal parlar-ne? Senyora, que no la conec de res! Rebufo, la guaito ben empipada, carrego la nena a coll per fugir al galop.
‒Deberías ponerte algo.
‒Ja me'n poso ‒la meva cara és un poema. I no pels granets, precisament‒. Cadascú és com és. ¿Oi que vols anar al tobogan, que t'agrada molt? ‒li dic a la Laura, que no bada boca‒ ¿Sí? Doncs au, anem. Adéu, bon dia ‒i m'allunyo a bon pas. Ja m'he cansat de rebre. Aquesta dona es pensa que té carta blanca per ofendre't de franc. Doncs aquesta és la paga que n'ha tret: quedar-se sense la companyia que es veu d'una hora lluny que desitja. A fe de Déu que té una manera ben peculiar de guanyar-se-la.

Al cap d'un segon, la Laura i jo som jugant al tobogan, però la menuda aviat decideix que s'estima més tornar a passejar-se per allà. Estic alerta, per si s'atansa massa a la zona zero. Però ara que m'hi fixo, la dona ha canviat de banc. I s'adreça a una nova víctima. S'ha assegut al costat d'un home de la meva edat de faccions orientals, que li somriu com devia somriure jo fa uns quants minuts ‒com qui aguanta un xàfec.

Pobre. M'hi jugo un pèsol que ara mateix li ha amollat que a Espanya hi ha massa immigrants.

3 de maig del 2013

Converses amb el Quim (38)

Amor
El Quim veu com el seu pare i jo ens fem moixaines al sofà.
Aquí hi ha massa silenci i massa amor. Us començaran a sortir cors del cap!

L'Esther
Sortint d'escola, l'Esther i el Quim s'acomiaden en una vorera on separen camins.
Adéu, Esther!
És maca, ¿eh?, l'Esther.
Sí.
Quim, ¿d'on eren, els pares de l'Esther, que no me'n recordo?
D'Estherlàndia. Ha, ha, ha!!!

Grans preguntes (5)
-Mama, ¿què és més marrano, un pet o un rot?

Tirachinas
Mama, ¿em compraràs un tirachinas? Bé, un tiraxineses. Ha, ha, ha!!

Descobriments traumàtics
La Laura mira com el Quim fa pipí. Li assenyala el penis.
Laura: Peni! Peni!
Quim: Sí, Laura, tinc penis. Tu no en tens, perquè ets una nena. Tens vulva, i quan siguis gran t'hi sortiran pèls. En canvi, a mi no, perquè sóc un nen.
Mama: Quim, quan siguis gran et sortiran pèls als testicles, ¿eh?
Quim: ¿¡¿¡Què!?!? ¿¡¿¡Pèls als testicles!?!? QUIN FÀSTIC!!!!!!!

Lladres
Mama, ¿un lladre pot robar a un altre lladre?
Doncs sí. ¿Per què m'ho preguntes?
Perquè no ho sabia.
Ja, però vull dir que com és que se t'ha acudit, que per què hi has pensat.
Perquè he pensat que potser tots els que roben són amics. I, clar, si són amics no es robarien les coses.

Alimentació
Laura: Pe, no! [=Peix, no!]
Mama: ‒Laura, el lluç t'agrada, ¿eh? N'has de menjar, va.
Quim: ‒Laura, hem de menjar peix per tenir energia i per tenir força! Si no mengem ens morim! La salut és així!