El conductor
‒Mama, hi ha un conduista dins del cotxe.
La síndria
‒Mama, hi ha un conduista dins del cotxe.
La síndria
‒La síndria sembla enamorada!
‒¿Ah, sí? I per què, a veure.
‒Perquè és mamella.
‒¿I si és vermella és com si estigués enamorada? A veure, explica-m'ho més bé, això.
‒¿I si és vermella és com si estigués enamorada? A veure, explica-m'ho més bé, això.
‒Perquè si som enamorats, tenim les galtes mamelles!
:-)
Trastos
:-)
Trastos
Tieta: ‒Va, trastos.
Laura: ‒Tieta, no ens agrada que ens diguis trastos, millor que em diguis reina. O millor princesa.
Quim: ‒I a mi, Quim.
Laura: ‒Tieta, no ens agrada que ens diguis trastos, millor que em diguis reina. O millor princesa.
Quim: ‒I a mi, Quim.
En anglès
‒Mama, llegeix el conte en anglès.
‒Mama, llegeix el conte en anglès.
‒No en sé, aquest és en català i no te'l sé anar traduint a l'anglès...
‒Jo sí.
‒Jo sí.
‒¿Ah, sí?
‒Sí. Mira: "Geladafdfdafdamljoeinpolmpeolaocavafafdalk faoidañlk..."
Anar a saltar
Anar a saltar
‒Mama, ¿anirem a saltar?
‒¿A saltar?
‒Tu ho has dit abans.
‒Tu ho has dit abans.
‒¿Jo?
‒Sí.
‒...
‒Així, boing, boing.
‒Sí, ja sé què vol dir saltar, però... Ah! Ha, ha! He dit votar! Però no és votar de saltar, bonica.
‒Sí, ja sé què vol dir saltar, però... Ah! Ha, ha! He dit votar! Però no és votar de saltar, bonica.
‒¿No?
‒No. Votarem per escollir els nostres representants electes a les institucions europees.
‒...
‒¿Què, m'has entès? Ha, ha!
‒...
‒...
‒...
‒Mama, ¿què vol dir "ni idea"?
‒Vol dir: "No en sé res, de tot això!"
‒Ni idea.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada